HomeGroupsTalkMoreZeitgeist
Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

The Zhivago Affair: The Kremlin, the CIA,…
Loading...

The Zhivago Affair: The Kremlin, the CIA, and the Battle Over a Forbidden Book (edition 2014)

by Peter Finn (Author)

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
23517113,558 (3.86)26
Very interesting read, especially for those with an interest in Russian literature and history. Can't add much to the excellent reviews, but I would definitely concur. This is a fascinating and little known story within a story of the Cold War. For young people today it should shed some light on what that seemingly ancient struggle was about! In the era of the internet it seems like you are reading about a different planet with all the efforts to suppress a single book! Yet such places still exist today without a doubt. I wonder if you can read the the 'Satanic Verses' in Iran or Saudi Arabia today? Or the Bible for that matter! Anyway, I read Zhivago many years ago and of course this book gives me some renewed impetus to reread it, although which translation?! What a dreary place Russia was in the 1950s! The Soviet Writer's Union, what a group of party hacks and conformists! But I suppose they feared with very good reason any other response than condemning Pasternak after the Nobel. I was really disappointed at the reaction of Mikail Sholokov who is shown in the book as very hostile to Pasternak, even after getting his own Nobel Prize. I loved his book 'And Quiet Flows the Don' too. Might be interesting to read in sequence with Zhivago. That's a project for another month or two! (from my Amazon review) ( )
  PCorrigan | Oct 8, 2017 |
English (16)  Spanish (1)  All languages (17)
Showing 16 of 16
Overall a well written book about the behind the scenes publication of Doctor Zhivago. I learned a lot, both about the book and the political world in which the writing and publication took place. ( )
  zizabeph | May 7, 2023 |
After reading Dr. Zhivago as well as Pasternak’s two autobiographical sketches* and also Olga Ivinskaya’s account** of their life together and the events surrounding the publication - or not - of Dr. Zhivago and the 1958 Nobel prize award, I received this book as a present. It was published in 2014 and the authors quote extensively publications and archive sources that have become available since the demise of the USSR (they are listed). What could it reveal that would be new to me?
Its main subject is, as the title indicates, the politics around the publication and subsequent Nobel prize award. I skimmed over details of P’s life and events I already knew - they had to be included for readers unfamiliar with these ; the two questions I was interested in are (i) why was P spared by Stalin and (ii) the extend of CIA involvement in publication and Nobel Prize award.

We will never know the answer to the first of course, only contemporary opinions and speculations. New to me was P’s commemoration in Literaturnaya Gazeta 17.11.1932 with words that could be taken as premonition of Stalin’s wife committing suicide; Stalin is likely to have read this. The émigré scholar M. Koryakov expressed the thought that, as a result, „P without realising it, entered the personal life of Stalin as a ‘Holy fool’ (37) and that in 1949 when there were plans to arrest him, Stalin was supposed to have said: “Leave him, he’s a cloud dweller.“ (67) Interesting! The authors don’t mention, although, in my view, it should have been mentioned, Ivinskaya writing: ‘I believe that between Stalin and Pasternak there was a remarkable, silent duel.’ (A Captive of Time,145).

As to the involvement of the CIA: newly accessible archive material allowed to record this in detail. The CIA set up the printing of a Russian language edition in the Netherlands (rather than in the US) and distribution by any means possible to Soviet citizens, taking great care that its involvement should not be traceable. No lobbying of the Nobel committee is recorded; it was superfluous. There was no need for the CIA to actively engage in anything but freely distribute copies to Russian visitors to the West. The suppression of the book in the Soviet Union caused damage to its cultural diplomacy among allied and non-aligned countries, India being the most important (190f). Khrushchev, later, after his fall, regretted that the book was not published in the USSR: „We caused much harm to the Soviet Union.“ he is quoted to have said (256, 265).

Detailed Notes on sources and an Index are provided. But what fool is responsible for the header that repeats on every single page the authors names and the book-title? In case you forget what you are reading? Chapter headings would make more sense.

Judging by the large amount of sources given, the authors have done a thoroughly researched account of the events surrounding the books publication and Nobel prize award to Pasternak. For anybody interested in all the details it is indispensable; for most who have read Dr. Zhivago and are curious to know just a little more about the events surrounding its publication I would rather recommend the lively written witness account by Olga Ivinskaya, Pasternak’s partner during those years. (VII-22)

* https://www.librarything.com/work/195131/book/103521953 , https://www.librarything.com/work/613414/book/211438106
** Olga Ivinskaya: A Captive of Time: My Years with Pasternak (https://www.librarything.com/review/215697297)
  MeisterPfriem | Jul 31, 2022 |
I understand how and why sub-titles are selected by book publishers - they need a "hook" to capture potential buyers attention, so make things sound very exciting. But often, if I feel a book failed to live up the the publishers implied promise, I'm more disappointed in a book than I might have been otherwise. That's certainly true in the case of "The Zhivago Affair" The Kremlin, the CIA, and the Battle over a Forbidden Book".

It definitely was NOT an action book / spy story. I found it to be a rather dry story of the troubles Pasternak had in getting his book, Doctor Zhivago, past the soviet censors and published in the Soviet Union during the era of the Cold War. Perhaps the Soviet censors felt it didn't glorify the homeland enough. In any case, the only was Pasternak could have the book published was to allow it to be smuggled out of the U.S.S.R into Italy. Having it published in the West, however, only led to political difficulties for him in his homeland. So the book is more biographical and any CIA involvement was almost incidental. What the book does describe is what life in the USSR may have been like for artists and authors during the cold war, and in that regard, it's fairly interesting.

( )
  rsutto22 | Jul 15, 2021 |
This is a fascinating and sometimes gripping read, but it was also oddly structured and not particularly well-written. Worth your time if you have an interest in Doctor Zhivago in particular or the Cold War in general, but not a must-read. ( )
  GaylaBassham | May 27, 2018 |
The STORY that makes up this book is absolutely fascinating! I had no idea there was so much political intrigue and strategy behind the novel, and it changed the author's life. I really want to read this. ( )
  Lit_Cat | Dec 9, 2017 |
Very interesting read, especially for those with an interest in Russian literature and history. Can't add much to the excellent reviews, but I would definitely concur. This is a fascinating and little known story within a story of the Cold War. For young people today it should shed some light on what that seemingly ancient struggle was about! In the era of the internet it seems like you are reading about a different planet with all the efforts to suppress a single book! Yet such places still exist today without a doubt. I wonder if you can read the the 'Satanic Verses' in Iran or Saudi Arabia today? Or the Bible for that matter! Anyway, I read Zhivago many years ago and of course this book gives me some renewed impetus to reread it, although which translation?! What a dreary place Russia was in the 1950s! The Soviet Writer's Union, what a group of party hacks and conformists! But I suppose they feared with very good reason any other response than condemning Pasternak after the Nobel. I was really disappointed at the reaction of Mikail Sholokov who is shown in the book as very hostile to Pasternak, even after getting his own Nobel Prize. I loved his book 'And Quiet Flows the Don' too. Might be interesting to read in sequence with Zhivago. That's a project for another month or two! (from my Amazon review) ( )
  PCorrigan | Oct 8, 2017 |
I listened to this book which was read by the inestimable Simon Vance. In fact, the fact that Simon Vance was the narrator was the main reason for choosing this audiobook. I wonder how long he had to practise to correctly pronounce some of the difficult Russian names and places.

This is the story of the publication of Dr. Zhivago by Boris Pasternak. Pasternak was a well-known poet and translator in the USSR when he decided to write the novel which would become Dr. Zhivago. Suddenly, because of the less than favourable treatment of the Communist revolution in the book, Pasternak became a reviled writer who was exiled from the Union of Soviet Writers. Pasternak managed to send a copy of the manuscript to an Italian publisher. The USSR forbade publication outside of the country until after a book was published inside Russia. However, it had been made clear that Dr. Zhivago would never be published in Russia under the present regime so Pasternak authorized the Italian publisher to have it translated and published. The CIA managed to get a copy of the manuscript and arranged to have copies printed by a Dutch printer for distribution at the Brussels World Fair. They thought that if the forbidden book made it into the USSR it would destabilize the Communist country. In 1958 Pasternak was awarded the Nobel Prize for literature but he succumbed to pressure from the government and refused it. Pasternak earned royalties from the sales of Dr. Zhivago world-wide but he wasn't able officially to bring it into the USSR. He arranged with his Italian publisher to have some money from the royalties converted into rubles and have it smuggled in. His mistress and her daughter were later charged for abetting in this but Pasternak died before he could profit very much. After glasnost Dr. Zhivago became officially available in the country and Pasternak even graced a postage stamp.

This was a fascinating tale of the machinations of both the USSR and the USA during the Cold War era. Great reading for anyone who has read Dr. Zhivago and for history buffs. ( )
  gypsysmom | Jul 22, 2017 |
Most of us know of CIA wrongdoings but few have heard of its Special Collections Division which was specifically designed during the Cold War to obtain and publish books that spoke against ideologically repressive regimes. These books would then be published in the language of the books’ authors, and smuggled back into the countries of the authors. During the Cold War, the CIA learned Boris Pasternak’s “Dr. Zhivago” original Russian manuscript was being translated into Italian in anticipation of being published in Italy. The CIA obtained the manuscript, had it published in Russian, then smuggled it into Russia through various means. Pasternak suffered repression as punishment but kept his life, and “Dr. Zhivago” went on to be recognized as a literary masterpiece. You’ll need to have read “Dr. Zhivago” to understand the reasons behind the virulent response of Soviet authorities. ( )
  ShelleyAlberta | May 8, 2017 |
This is a fascinating and sometimes gripping read, but it was also oddly structured and not particularly well-written. Worth your time if you have an interest in Doctor Zhivago in particular or the Cold War in general, but not a must-read. ( )
  gayla.bassham | Nov 7, 2016 |
The account of the struggle to get the book published and the subsequent troubles it caused is interesting, but this is more biography than the title suggests. Very little of the book actually focuses on the CIA, which was personally what I was interested in. ( )
  DarrenHarrison | Jul 18, 2016 |
An excellent non-fiction book describing the struggles to smuggle Pasternak's masterpiece out of the Soviet Union and the problems the author faced as a consequence. ( )
  Mrvica | Feb 18, 2016 |
Best book I have read this year. An amazing story of how Pasternak's masterpiece was smuggled out of the Soviet Union by an Italian communist to be published in Italy. Adding to the layers of intrigue is how the CIA sponsored editions to be smuggled back into the Soviet Union where Dr. Zhivago was a source of controversy from its publication in 1958 into the post-Cold War era. Once highly regarded as a poet, Pasternak was harassed and persecuted by the Soviet government following the publication of this - his only novel. Like a novel itself, Finn delivers a quality work that captures the drama of Cold War era tensions against the backdrop of the literary landscape . If you have any interest at all in Russian history and literature, move this to the top of your reading list. ( )
  VGAHarris | Jan 19, 2015 |
Boris Pasternak was a famous and beloved Russian poet until he wrote a book that was critical of Stalin's rule (after that he was only famous). This is part biography about Pasternak and part about the book and how it was denied publication in the USSR and was subsequently smuggled out and published in the West. I haven't seen the movie (yet) but the idea of this book sounded more interesting than I found it. Pasternak comes off as extremely egotistical and barely likeable despite his "genius" (I got the impression - which may be incorrect - that he was more known for his translations than his own work) who "suffered" for his novel - but nowhere near as much as his family and friends (especially his mistress and her daughter). What I found interesting was the brutal repression of those who ran afoul of the communist leaders and some of the behind-the-scenes work the US gov't did to publish and distribute the book. (I rec'd an advance copy from the Amazon Vine program.) ( )
  J.Green | Aug 26, 2014 |
Boris Pasternak was a famous and beloved Russian poet until he wrote a book that was critical of Stalin's rule (after that he was only famous). This is part biography about Pasternak and part about the book and how it was denied publication in the USSR and was subsequently smuggled out and published in the West. I haven't seen the movie (yet) but the idea of this book sounded more interesting than I found it. Pasternak comes off as extremely egotistical and barely likeable despite his "genius" (I got the impression - which may be incorrect - that he was more known for his translations than his own work) who "suffered" for his novel - but nowhere near as much as his family and friends (especially his mistress and her daughter). What I found interesting was the brutal repression of those who ran afoul of the communist leaders and some of the behind-the-scenes work the US gov't did to publish and distribute the book. (I rec'd an advance copy from the Amazon Vine program.) ( )
  J.Green | Aug 26, 2014 |
Dr. Zhivago is one of my husbands favorite movies, a very unusual pick for him because he usually likes ironic comedies. I remember reading this in school but had no idea of the history behind the novel nor of the man who wrote it.

This is a non fiction book that reads in may ways as a thriller. The fate of many of the writers under Stalin was very oppressive, although Russians had a great love of poetry, if that which was written was thought not to be in the service of Soviet politics their fates were set. The author writes, "After 1917, nearly 1500 writers in the Soviet Union were executed or died in labor camps for various alleged infractions." Pasternak himself, somehow escaped this fate.

In wanting to leave a legacy, he began writing Zhivago, a semi autobiographical novel, that would take him over ten years. In the end it was deemed by the Soviet Union, unpublishable so it was given to an Italian publisher to publish and translate and circulate throughout foreign coup tries. It would become a weapon used by the CIA, propaganda for a warning about the Cold War.

There are many parts to this story and I felt that the authors did an outstanding job, following them all and keeping the book moving fluidly throughout. His messy home life is examined as is his writing career. One item I marked as amusing was how he and Nabokov felt about each other, they w3re less than impressed by the writing of the other.

A book well worth reading and one I will now pass on to my husband.

ARC from publisher. ( )
  Beamis12 | Jun 28, 2014 |
Week Review
  decore | Jul 20, 2014 |
Showing 16 of 16

Current Discussions

None

Popular covers

Quick Links

Rating

Average: (3.86)
0.5
1
1.5
2 1
2.5 2
3 10
3.5 2
4 13
4.5 3
5 9

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

HighBridge Audio

An edition of this book was published by HighBridge Audio.

» Publisher information page

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 203,219,118 books! | Top bar: Always visible